中國讀書網“言情小說”排行榜 張天福《雙女峰》入選40強

唐志強 特稿

為盤點2016年中外言情小說創作的成就,《中國讀書網》選出他們認為最好的四十部中外言情小說並簡述理由。近日結果出爐,扶風籍著名作家張天福的《雙女峰》排列第三十八位。

本次年度圖書評選的主題名為“讀書改變生活”,旨在通過對2016年中國優秀圖書的整理和總結,從純粹的文學標準出發,根據《中國讀書網》年度銷售榜單中,根據讀者喜好和偏愛投票選出他們認為最好的四十部中外言情小說,以此在年底之際向更多的讀者推薦最優秀的、最有價值的書籍。

從純粹的文學標準出發,根據銷售情況和讀者反響,投票排行情況如下:
1、《生生不息》 肖睿 著;
2、《浮雲若夢》 赫秀琴 著;
3、《人長大了,開心都想哭》 馬馬也 著;
4、《兩個兩個人》 南伊 著;
5、《說好的愛情呢》 盧思浩等 著;
6、《核桃灣》 鋁壺洗劍 著;
7、《血族之愛,命運》 艾曼達•霍金 著;由元 譯[美];
8、《路愛》 章立寶 著;
9、《造物紀》 杜冰冰 著;
10、《沉默女王》 瑪麗•尼米埃 著;袁筱一 譯[法];
11、《深情不及時光晚》 慕青衿 著;
12、《再見北京愛情》 俞永富 著;
13、《陸小曼:悄悄是別離的笙簫》 涼月滿天 著;
14、《如果愛,請深愛》 竹宴小生 著;
15、《你的愛,驀然在心頭》 葉韌 著;
16、《珠光愛情》 十一雨 著;
17、《心靈的神馬》 賽音巴雅爾 著;趙文工、特 • 莫日根畢力格 譯;
18、《守護者》 優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程組委會 編;
19、《沙暴》 優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程組委會 編;
20、《草原上的老房子》 阿雲嘎 著;赫日克 譯;
21、《三重奏》 陶然 著;
22、《獵雲記》 肖睿 著;
23、《等愛》 魂斷紅雲 著;
24、《時空旅人》 那森 著;
25、《戰亂時期的愛情》 駱燁 著;
26、《江南梅雨天》 張廷竹 著;
27、《愛情法則》 蘿拉 • 埃斯基韋爾 著;張琰 譯[墨西哥];
28、《坐看雲起時:枕上樹下與蝶舞》 趙時 著[法];
29、《寂寞太近,而你太遠》 水何采采 著;
30、《逆神的愛》 阿赫梅特 • 烏米特 著[土耳其];
31、《他們的異地戀》 林特特、王臣、花希 等 著;夏晏 編;
32、《記得要忘記》 水色翡翠 著;
33、《隱形的翅膀》 吳肖菲 著;
34、《平安夜的玫瑰花》 李天岑 著;
35、《孤獨的孩子,提著易碎的燈籠》 短痛 著;
36、《舊愛與回憶》 徐東 著;
37、《想再次成為幸福的新娘》 攜愛再漂流 著;
38、《雙女峰》 張天福 著;
39、《老何所依》 楊培紅 著;
40、《淺淺痛 • 深深愛》 中國盲文出版社