童書製作工作坊 臺灣瑞士國際交流

童書製作工作坊 臺灣瑞士國際交流

【記者 朱達志/台東 報導】

臺東生活美學館2月13日至17日與瑞士寶抱出版社(BAOBAB BOOKS)及羅山社區發展協會共同合作於花蓮縣富里鄉羅山村羅山學堂辦理為期5 天的國際文化童書製作交流工作坊。

臺東生活美學館表示,Baobab 是猴子麵包樹,產於非洲木棉科喬木,我們可以常常在電視非洲節目上看到這種樹的畫面,是一種很有「非洲」感覺的樹木。瑞士寶抱出版社 (BAOBAB BOOKS) 以這樣意象Logo 來代表其出版社,就表示其對人及本土文化支持的特別訴求。
image3

寶抱出版社是個支持少兒多元文化的公益團體,總部在瑞士,也在瑞士、德國、奧地利三個德語系國家作推動閱讀的工作,同時在世界各國持續尋找合作夥伴來共同推動少兒文學方案。因為注意到臺灣多元的原住民文化,所以想出版一兩本由臺灣本地原住民藝術家所創作的作品,原本預計選定先出版由夏曼藍波安所寫的少年文學「黑色的翅膀」,但還不是該出版社真正想要的。

經過 2012 年二月與本館接觸臺東之行後,寶抱出版社決定開始著手準備出版一本繪本,一本完全不同於以往且全新的,其文與圖都必須由在地原住民文化的代表所完成,並與當地原住民傳統藝術緊密結合的一本繪本。

在2012 年瑞士寶抱基金會旗下寶抱出版社松雅執行長 (Sonja Matheson) 來訪期間,本館特別安排參訪史前館、都蘭部落、臺東原社、巒山森林博物館、知本部落木雕家哈古頭目等,給松雅對臺東原住民文化留下深刻的印象;其中也跟作家夏曼藍波安、林韻梅見面談臺東原住民文學,有甚多的收穫。因此寶抱出版社了解臺灣的原住民雖然有來自政府的支持計畫,但他們與世界上許多其他地區的原住民面臨著相同的問題,如家庭組織的崩解、語言和傳統文化傳承的問題、缺乏土地權以及收入微薄等等。因此本企劃案最主要的目的是一方面要加強原住民對其本身文化的認同,另一方面要藉由本繪本的出版,來把對原住民文化的認同和尊重呈現在大眾面前。
image2

在繪本出版之前,本館計畫與瑞士寶抱出版社先合作辦理一場原住民童書製作工作坊,由松雅執行長帶領工作坊,邀請在地原住民藝術創作者參與,透過參與者本身專業才能、在地的原住民文化內涵及生活經驗,加上松雅執行長在工作坊的帶領及出版方面的專業領域及經驗下,進行一場 5 天國際文化交流工作坊。在工作坊結束後,如果有適合的成果產生,將作為未來出版德文兒童繪本的素材,並希望透過此次工作坊的辦理,能拉近兩國的文化認知,也藉著兒童繪本的編輯、出版,讓更多民眾能認識兩國的文化。

本館也可以藉由國際知名的寶抱出版社對全球之影響力,透過其出版各種語言之繪本,發行於國際,其目的為一方面可以提供歐洲兒童認識其他文化之管道,另一方面也提供了藝術家和作者一個創作平台與進入歐洲圖書市場的管道,同時我們也可以讓全世界很多國家能分享來自台灣在地之原住民文化,而達到對本土文化的支持及國際文化交流的目的。
image4

尤其在2013、2014及2015年與本館在南迴線魯拉克斯部落、東海岸線大港口部落及山線海端鄉霧鹿部落合作辦理「臺灣瑞士國際交流原住民童書製作工作坊」後,海端霧鹿部落預計於2017完成一本屬於布農族的童書繪本,對於出版有關原住民部落的童書繪本又邁進一步。

因此今年寶抱出版社(BAOBAB BOOKS)與本館繼續辦理繪本工作坊,仍然由松雅執行長(Sonja Matheson)帶領工作坊,針對前屆花東縱谷以山的文化為主之海端鄉布農族的工作坊繼續進一步的探討,並於12日辦理見面交流會,讓學員們分享工作坊結束後一年來的心得與成果。接著本次工作坊安排於花蓮縣富里鄉的羅山有機村辦理,並招募新的成員,活動方式一樣邀請在地原住民藝術創作者參與,一屆一屆在不同地方串起相同的理念,最後相約聚集,希望能蘊釀出未來出版屬於原住民部落的兒童繪本的素材並翻譯成德文出版,將臺灣原住民文化綻放於國際。
image5